preloader
AB Globus Prevodi
Sudski tumač za engleski
Ab Globus Prevodi

SUDSKI TUMAČ ZA ENGLESKI JEZIK

Sudski tumač prevodilac za engleski jezik Viših sudova Srbije

Za više informacija pozovite nas na telefon 069/100-65-15

Vrhunski prevodi dokumenata na engleski i sa engleskog jezika sa overom sudskog tumača u kratkom roku po povoljnim cenama!

Sudski tumač za engleski jezik

 

Sudski tumač prevodilac za engleski jezik pružiće Vam vrhunski prevod u najkraćem mogućem roku. Prevod diplome na engleski ili prevod na engleski sa overom bilo kog drugog dokumenta naš sudski prevodilac za engleski jezik uradiće za Vas po povoljnoj ceni dok je vrhunski kvalitet prevoda zagarantovan.

Vršimo prevođenje na engleski jezik i prevodjenje sa engleskog na srpski jezik sa overom:

  • svih vrsta izvoda (izvod iz matične knjige rođenih, venčanih, umrlih)
  • svih vrsta potvrda (neosuđivanosti iz SUPa, suda, zaposlenosti, nezaposlenosti, iz banke, PIO fonda,o oporezivanju i ostalih potvrda)
  • dokumenata potrebnih za inostrane vize
  • tenderske dokumentacije
  • poslovne dokumentacije (izvodi iz APR-a, ugovori, finansijski izveštaji i ostale dokumentacije)
  • diploma, dodataka uz diplome, svedočanstava
  • prevodimo pisma preporuke, biografije (sa ili bez overe sudskog tumača na Vaš zahtev)

Prevodjenje sa engleskog na srpski i prevodjenje sa srpskog na engleski  bez overe:

  • tekstove za brošure, kataloge
  • tekstove za web sajtove
  • stručne tekstove
Usmeno prevođenje na engleski i sa engleskog na srpski:
  • kod notara
  • kod matičara i na venčanjima
  • na poslovnim sastancima
  • na konferencijama

Ukoliko želite informacije vezane za dobijanje vize za Veliku Britaniju kliknite na link

Ambasada Velike Britanije u Beogradu

  • Zašto je potreban prevod na engleski jezik ili sa engleskog jezika na srpski sa overom sudskog prevodioca?
  • za upis dece u školu ili na fakultet
  • za nostrifikovanje diplome
  • za otvaranje firmi u inostranstvu ili u zemlji
  • za sklapanje braka sa stranim državljaninom
  • za kupoprodajni ugovor
  • za overu potpisa kod notara
  • i za mnoge druge potrebe

Da bi prevod bio zvaničan dokument i da bi bio priznat kao važeći prevod mora biti urađen od strane sudskog prevodioca koji svojim pečatom i klauzulom garantuje da je prevod veran originalnom tekstu.

Naša država sa pojedinim državama ima sporazum po Haškoj konvenciji što znači da dokument ne mora da sadrži Apostille pečat pre nego što dokument donesete na prevod.

Da li vam je potreban Apostille pečat ili ne morate da proverite kod institucija za koje je prevod namenjem.

Apostille pečat se stavlja u Višim sudovima gde je sam dokument izdat.

Ukoliko je dokument izdat u Beogradu, za stavljanje Apostille pečata nadležan je Prvi osnovni sud na Novom Beogradu. Više na linku:

Apostil

  • Šta je potrebno stranom državljaninu za sklapanje braka sa državljaninom Republike Srbije?
  • Izvod iz matične knjige rođenih preveden sa stranog jezika na srpski
  • Izjava o slobodnom bračnom stanju na kojoj se navodi da će se brak zaključiti na teritoriji Republike Srbije i navodi se ime i prezime lica sa kojim se brak zaključuje
  • Fotokopija pasoša
  • Potvrda o prijavi boravka na teritoriji Republike Srbije
  • Ukoliko strani državljanin ne govori i ne razume srpski jezik prisustvo sudskog prevodioca je neophodno kako bi se obavilo zaključenje braka

Uvek proverite sa matičnom službom da li je potrebno još nešto od dokumenata.

Sva neophodna dokumenta prevešće vam naš tim sudskih prevodioca iz naše prevodilačke agencije sa Novog Beograda AB Globus Prevodi.

Sudski tumac za engleski Novi Beograd
Sudski tumac za engleski jezik Novi Beograd

DOSTAVA I PREUZIMANJE DOKUMENATA

Dokumenta možete dostaviti:
Kod TC Piramida
Jurija Gagarina 167/1
Novi Beograd
e-mail: info@globusprevodi.com
putem e-maila, poštom ili lično u našoj kancelariji

Preuzimanje dokumenata:

Lično u našoj kancelariji.
Za iznos preko 5.000,00 rsd besplatna dostava na teritoriji Beograda.
Vršimo slanje Post Expresom.
Dostava po našem kuriru na teritoriji Beograda.

Sudski tumači prevodioci za engleski jezik – naš tim

Sudski tumači za engleski jezik koji čine naš tim su diplomirani filolozi i ovlašćeni su od strane Viših sudova Srbije za obavljanje posla sudskog tumača. Svi imaju dugogodišnje iskustvo u prevođenju u raznim oblastima.Iako visoko obrazovanje nije uslov da prevodilac postane sudski tumač, naše iskustvo govori da je najstručniji prevodilac za engleski jezik osoba koja je diplomirani profesor ili diplomirani filolog određenog jezika.Ukoliko Vam je potreban overen prevod sa engleskog jezika ili na engleski jezik, kontaktirajte sa nama, zatražite ponudu i uverite se u vrhunski kvalitet prevoda po najpovoljnijim cenama.

Testimonials

Komentari naših klijenata

Naši klijenti

KAO I MNOGA FIZIČKA LICA

AB Globus Prevodi - Radno vreme

Radnim danima od 9 do 19h.
Vikendom po dogovoru.

Call Now ButtonPozovite: 069 100 6515